« 広電ビルの点灯。 | トップページ | 中学生に感激!!と、ひまちゃんご夫婦のこと。 »

「さくら会」のご案内です。

Img255 毎年恒例のさくら会のコンサートのご案内です。オペラ歌手藤田真弓さん企画、監修のこのコンサート、根強い人気があります。私も何回も行かせてもらいましたが、今回もとても魅力的です。「歌は世につれ世は歌につれ~ラジオとともに~」というタイトルでの今回。ラジオ、私は小さい頃ラジオで育ちました。朝から晩までラジオでドラマや歌に胸をときめかしたり、癒されたり、育てられたり。

「とんがり帽子・みかんの花咲く丘・お山の杉の子・森の水車・雪の降る街を・りんごの歌・銀座カンカン娘・・・・・」

 私は今、「英語で読むはだしのゲン」の講座に通っています。はだしのゲンには、この頃の沢山の歌が出てきます。替え歌もいっぱい。子どもらしいまっすぐな替え歌がまたこれが楽しいのです。なつかしいし、楽しいし。講座では、先生がネットで歌を探して下さっています。それを聞いて、みんなで歌います。

 今回のさくら会の歌、このほとんどすべてが「はだしのゲン」に出てきます。先日、中沢啓治さんにお会いして、この会のご案内をすると、とっても喜ばれて、行きたいとおっしゃいましたのでチケットをお渡ししました。奥様と一緒に行かれます。それでまた元気を出してくださればとてもうれしいことです。

 私はとても残念なのですが、この日は広島にいないので、行くことができません。例年、会場いっぱいの人たちですが、この頃の歌とラジオのファンの方のために、ご案内しますね。

 私は今日は昼・夜のダブルの講演です。夜の更年期の講座の飲み物「水正果」、とてもおいしく出来ました。干し柿もばっちり。皆さんに喜んでもらえるかな?


「体の相談室」と「著書」の販売があります。
ぜひ、覗いてみてください。

広島ブログ

|

« 広電ビルの点灯。 | トップページ | 中学生に感激!!と、ひまちゃんご夫婦のこと。 »

コメント

河野さま、お久しぶりです、「はだしのゲン」のハングル翻訳版があるのを御存知ですか?私の文学仲間が韓国の友人と共同で翻訳し、韓国で2000年8月10日に発刊されました。是非一度ご覧になってください。

投稿: オンニョ | 2011年11月18日 (金) 07時44分

オンニョさま
ええ、韓国語版、買っています。翻訳された大阪の方にもお会いしたのですが、お友達なのですか?またつながりましたね!!こうのみよこ

投稿: こうのみよこ | 2011年11月19日 (土) 08時39分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/205567/53264863

この記事へのトラックバック一覧です: 「さくら会」のご案内です。:

« 広電ビルの点灯。 | トップページ | 中学生に感激!!と、ひまちゃんご夫婦のこと。 »